1. Two, broke generally carries on the manufacture then boiled tradition by 生皮 the fresh stuffing, since birth the stuffing, more used the ripe stuffing; The stuffing manufacture not only blends flavors, but also used boils, fries, stir-fries before stewing, explodes, explodes, slides and so on the method; Has boils the stuffed dumpling, more used steams, fries, roasts, explodes and so on the way.
二、打破了一般以生皮生馅进行制作然后煮熟的传统,有生馅,更多的采用了熟馅;馅的制作不只是调味,还采用了烹、炒、煸、爆、炸、溜等方法;有煮饺,更多的采用了蒸、煎、烤、炸等方式。
2. stir-fries
2. The premier stir-fries since nonofficeholding disaster -- you stir-fry, i fry you!
总理下台祸起炒菜——你炒菜,我炒你!
3. Then you try to baby fried dish with rice or porridge拌着rotten food, so that he/she knew more than the flavor of stir-fries taste better boiled.
那么你就尝试炒一道菜给宝宝拌着烂饭或粥吃,让他/她知道炒菜的味道比白灼的味道好多了。
4. The premier stir-fries since nonofficeholding disaster -- you stir-fry, I fry you!
核心提示:总理下台祸起炒菜——你炒菜,我炒你!
5. By using vinegar as the medium, the optimum craft condition can be obtained under the concentration of vinegar 0.57% (approximately with 60 mL vinegar), 120 ℃, one stir-fries 5 minutes.
以食醋为介质,煸炒番茄的最佳工艺条件为:在食醋含量0.57%、煸炒温度120℃条件下煸炒5min。
6. His wife blurted out: " I know how to stir-fries. "
妻子脱口而出:“我懂得怎样炒菜。”
7. 公共查询·英语单词
7. By using vinegar as the medium, the optimum craft condition can be obtained under the concentration of vinegar 0.57 % (approximately with 60 mL vinegar), 120 ℃, one stir-fries 5 minutes.
以食醋为介质,煸炒番茄的最佳工艺条件为:在食醋含量0.57%、煸炒温度120℃条件下煸炒5min。