1. On one occasion, he participated in high school gathering, a playmate to get a bag of white powder on the table, to tell you about the benefits of taking this thing, a strong sense of curiosity so that he could not resist a mouthful of smoke.
一次,他参加高中同学聚会,一位玩伴将一包白色粉末拿到饭桌上,向大家介绍吸食这个东西的好处,强烈的好奇心让他忍不住吸了一口。
2. Once that jacket sleeve creeps up, the sole piece ofacceptable jewelry beyond a wedding ring reveals the wearer''s sense of taste and occasion.
当外套的衣袖向上提起,这种除婚戒以外唯一可接受的饰品,就彰显了主人的品味与场合意识。
3. sense of occasion的翻译
3. It is impossible to express the Astonishment and Confusion of my Thoughts on this Occasion; I had hitherto acted upon no religious Foundation at all, indeed I had very few Notions of Religion in my Head, or had''entertain''d any Sense of any Thing that had befallen me, otherwise than as a Chance, or, as we lightly say, what pleases God; without so much as enquiring into the End of Providence in these Things, or his Order in governing Events in the World: But after I saw Barley grow there, in a Climate which I know was not proper for Corn, and especially that I knew not how it came there, It startl''d me strangely, and I began to suggest, that God had miraculously caus''d this Grain to grow without any Help of Seed sown, and that it was so directed purely for my Sustenance, on that wild miserable Place.
我又惊愕,又困惑,心里的混乱难以用笔墨形容。我这个人不信教,从不以宗教诫律约束自己的行为,认为一切出于偶然,或简单地归之于天意,从不去追问造物主的意愿及其支配世间万物的原则。但当我看到,尽管这儿气候不宜种谷类,却长出了大麦;何况我对这些大麦是怎么长出来的一无所知,自然吃惊不校于是我想到,这只能是上帝显示的奇迹--没有人播种,居然能长出庄稼来。我还想到,这是上帝为了能让我在这荒无人烟的孤岛上活下去才这么做的。
4. How when we are in a Doubt or Hesitation, whether to go this Way, or that Way, a secret Hint shall direct us this Way, when we intended to go that Way; nay, when Sense, our own Inclination, and perhaps Business has call''d to go the other Way, yet a strange Impression upon the Mind, from we know not what Springs, and by we know not what Power, shall over-rule us to go this Way; and it shall afterwards appear, that had we gone that Way which we should have gone, and even to our Imagination ought to have gone, we should have been ruin''d and lost: Upon these, and many like Reflections, I afterwards made it a certain Rule with me, That whenever I found those secret Hints, or pressings of my Mind, to doing, or not doing any Thing that presented; or to going this Way, or that Way, I never fail''d to obey the secret Dictate; though I knew no other Reason for it, than that such a Pressure, or such a Hint hung upon my Mind: I could give many Examples of the Success of this Conduct in the Course of my Life; but more especially in the latter Part of my inhabiting this unhappy Island; besides many Occasions which it is very likely I might have taken Notice of, if I had seen with the same Eyes then, that I saw with now: But''tis never too late to be wise; and I cannot but advise all considering Men, whose Lives are attended with such extraordinary Incidents as mine, or even though not so extraordinary, not to slight such secret Intimations of Providence, let them come from what invisible Intelligence they will, that''I shall not discuss, and perhaps cannot account for; but certainly they are a Proof of the Converse of Spirits, and the secret Communication between those embody''d, and those unembody''d; and such a Proof as can never be withstood: Of which I shall have Occasion to give some very remarkable Instances, in the Remainder of my solitary Residence in this dismal Place.
有时,我们会陷入无所适从的境地,踌躇不定不知道该走哪条路才好。这时候,内心常常会出现一种暗示,指示我们走这条路,虽然我们原来想走的是那条路。不仅如此,有时我们的感觉、愿望、或我们的任务明明要我们走那条路,可是心里忽然灵机一动,要我们走这条路;这种灵机也不知道是从哪里来的,也不知道出自什么影响,可就是压倒了原来的一切感觉和愿望,使我们走这条路。结果,后来的事实证明,如果我们当初走了我们自己想走的路,或者走了我们心目中认为应该走的路,我们则早已陷于万劫不复的境地。反复思索之后,我自己定下了一条规矩:每当自己心里出现这种神秘的暗示或冲动,指示我应做什么或不应做什么,我就坚决服从这种神秘的指示,尽管我不知道为什么该这么做或该这么走,我知道的只是心里的这种暗示或冲动。在我一生中,可以找出许许多多这样的例子,由于我遵循了这种暗示或冲动而获得了成功,尤其是我流落到这个倒霉的荒岛上以后的生活,更证明了这一点。此外还有许多例子。当时我若能用现在的眼光去看待,是一定会意识到的。但是,世上有许多道理,只要有一天能大彻大悟,就不算太晚。我奉劝那些三思而后行的人,如果在他们的生活里,也像我一样充满了种种出乎寻常的变故,或者即使没有什么出乎寻常的变故,都千万不要忽视这种上天的启示,不管这种启示是什么看不见的神明发出的。关于这一点,我不准备在这里讨论,也无法加以阐明。但这种启示至少可以证明,精神与精神之间是可以交往的,有形的事物和无形的事物之间是有神秘的沟通的。而且,这种证明是永远无法推翻的。关于这一点,我将用我后半生的孤寂生活中一些很重要的例子加以证明。
5. Author`s marginal note: They are relative, inasmuch as the sense of the everyday judgment, made at a particular time, relates that judgment to the judger`s circumstances on that occasion.
这是`相对的`,是就这个而言的:日常判断,是在特定时间下的判断,这是相对于判断者在当时场合而言的。
6. The doctor has no sense of occasion.
医生不知道这是什么时候了
7. He also has style, elegance, and a sense of occasion.
他有自己的独特风格,举止优雅,能够随机应变,是主持这一盛会的不二人选。
8. He wore his shabbiest clothes to the party: he has no sense of occasion!
他穿著最寒酸的衣服去参加聚会,毫无场合意识!
9. sense of occasion是什么意思
9. He wore his shabbiest clothes to the party:he has no sense of occasion!
他穿着他最寒酸的衣服去参加聚会,毫无场合意识。
10.
10. Enthusiastic applause lent a sense of occasion to the proceedings
热烈的掌声给活动平添了几分隆重的色彩。
11. sense of occasion的意思
11. The food needed to cater for both Chinese and western taste buds, with some vegetarian requirements, and to reflect the sense of the occasion.
这些食物必须符合众人的胃口,中式的,西式的,需要考虑素食主义者的餐饮习惯,还要符合节日特点。
12. There is a great sense of occasion and a terrific standard of musicianship.
有一种非常盛大隆重的感觉,音乐演奏的水准也极高。
13. His trenchant sense was never stopped by his rules of daily prudence, but was always up to the new occasion.
他那锋利的感觉从不会被日常的谨慎弄得愚钝,总是准备欢迎新情况。
14. While the former two series are not represented on this occasion, what remains most prominent in a cognitive sense is the intensity of the focal depth, as the burnt umber, charcoal grey and black traces draw one''s eye away from the diffused fields of pale blue and grey which surround the figures, and are polycentric in their effect.
而前两个系列则没有在这个场合表示,剩下最突出的认知意义上是震源深度强度,作为烧毁棕土,木炭灰色和黑色的痕迹抽签的眼睛远离扩散领域的浅蓝和环绕着灰色的数字,并在他们的影响多中心。
15. sense of occasion
15. On the occasion of the first anniversary of the SilkAir crash, he wrote this article to express his sense of sorrow and loss of a young lady whose life was so eventful yet colourful.
际此胜安空难一周年纪念,杜教授特为文对这位一生坎坷,却又多姿多采的年青女子,表达心中的悲痛和惋惜。
16. I did see him in person on one occasion, but my sense of his beauty comes from all the magazine photographs I`ve enjoyed over the years.
一次偶然的场合我见过他,他的美丽我是这些年来从所有杂志上有关他的照片上得来的。
17. This is a wonderful occasion for you to capture a sense of sheer beauty if only your instinctive capacity for the appreciation of beauty has not entirely left you.
只要你审美的本能不曾汩灭时,这是你的机会实现纯粹美感的神奇!
18. This paper studies about the sense of life according to the Nineteen Ancient Poems of Eastern Han Dynasty to observe the occasion of literati and consciousness of life during Han and Wei. The poem was the representatives of the highest achievement of literati Five-character poem.
本文主要从东汉末年代表文人五言诗最高成就的《古诗十九首》中所表现的生命意识研究汉魏之际文人生命意识的觉醒。
19. sense of occasion的近义词
19. IT者网站提供英文翻译, 未经授权请勿转载】 Without doubt, wii is the revolution of the leap sex on sport plane history, the area that operation of its body sense strengthened game greatly is entered feeling, let player feeling be looked at a television in the dream in one''s childhood, the occasion that brandishs Dao Jian fights in the hand.
毫无疑问,Wii是游戏机历史上的一次飞跃性的革命,其体感操作大大增强了游戏的带入感,让玩家感受到了小时候在梦里看着电视机,手中挥动刀剑战斗的场面。
1. No element creates a sense of occasion quite like fire, especially when it''s used to light up the night sky in a kaleidoscope of color.
2. My argument is that you have to have a sense of occasion.