叫救护车
A:San Francisco General Hospital.
这里是旧金山总医院。
B:Hello. This is an emergency. Can you please send an ambulance?
喂,这儿有急病患者,请派一部救护车来。
A:OK, OK- just try to calm down, sir.And tell me where you are and what's happened.
好,好,请冷静下来,先生。 告诉我你在哪里,发生了什么事?
B:OK. Right. Uh, We're at La Traviata restaurant in North Beach.And my wife is- uh-
是,对。我们在North Beach的La Traviata餐厅。我的太太她-
A:Is your wife ill?
是你太太病了吗?
B:Uh, in a way.
嗯,是呀。
A:Sir, I thought this was an emergency.
先生,我想这是一位急病患者。
B:It is! She's having pains a minute apart!
是啊。她隔一分钟就会痛呀。
A:You mean from the food?
是不是吃东西引起的?
pains
B:From the baby!
是胎儿引起的。
A:She's having a baby?
她怀孕了吗?
B:Yeah!
是啊!
A:Well, why didn't you tell me?! Now, what's the restaurant's address?
那你为什么不早告诉我?餐厅的地址是?
B:Uh, uh, it's 888 Grant Avenue. It's a block east of Washington Square.
嗯,哦,是Grant大道888号。华盛顿广场东边的一个街区。
A:OK, sir, just sit tight, and we'll have an ambulance there in about ten minutes.
好的,先生。你就在那边等着,救护车10分钟之内到。
B:Thanks a lot.
多谢,多谢!
1. 费心,辛苦:outskirts郊外 | pains费心,辛苦 | particulars细情
2. 辛苦,努力:oils 油画 | pains 辛苦,努力 | parts 才能
3.
3. 花费时间和精力,煞费苦心:Spain 西班牙[南欧] | pains 花费时间和精力,煞费苦心 | paint 油漆, 颜料, 涂料,油画,绘画, 描绘
4. 辛苦痛苦:painlessly 不痛地 | pains 辛苦痛苦 | painstaking 苦心
noun