1. 宠臣:蛇怪(basilisk)、蛇(serpent)、宠臣(minion)、知更鸟(robi)、隼(falcon)、私生子(bastard)、女妖(siren)、基地(base)、抛石袋(sling文艺复兴时期花样繁多、借用典故的火炮名称顽强抗拒统一的规格,
2. 仆人:也有人相信他是伏地魔的仆人(minion). 他是个梦幻开宠物店心得未注册的阿尼玛格斯,绰号大脚板(Padfoot). 变成一条狗逃离阿兹卡班,在霍格沃茨得到哈利、罗恩和赫敏的信任. 他差点再次被抓,并赐予摄魂怪之吻. 逃走以后躲了起来,
3. 奴才:mini 极小者 | minion 奴才 | ray 光线
4. minion
4. 召唤的东西(包括陷阱):Deadly strike 致命一击 DS | Minion 召唤的东西(包括陷阱) | Tiger Strike 虎击 TS
1. (尤指从事无关紧要或乏味工作的)仆从,下属,小卒
If you refer to someone''s minions, you are referring to people who have to do what that person tells them to do, especially unimportant or boring tasks.
e.g. She delegated the job to one of her minions.
她把这份工作委派给她的一个手下。
noun
1. a servile or fawning dependant