1. As to Chinese mental lexicon, it may have its unique features different from those of Indo-European languages. So we can find some special psychological and neural mechanisms about the relationship between brain and language and try to build a more universal language system of human beings based on biological functions.
本文从汉语这一特殊角度研究大脑词库可以提供不同于印欧系语言的证据,对于我们对大脑词库以及脑和语言关系的本质的认识具有重要作用,同时也为汉语建立合理的符合神经生物学背景的语法体系提供可能。
2. In language teaching, the writer takes measure to apply it to language teaching and proves that mental lexicon is an indispensable basis in the process of schematized language teaching.
在具体的教学中,实施基于词汇教学的语篇教学方法,证明心理词汇是图式化教学过程中不可或缺的重要基础。
3. Among these studies, some focus on the nature of mental lexicon.
其中一些研究聚焦于心理词汇的性质。
4. However, as to the question of the nature of L2 mental lexicon, there always exists a controversy.
然而,关于二语心理词汇性质的问题,却一直存在着争议,需要独立的研究加以澄清。
5. The purpose of the research was to investigate how words was accessed and stored in Japanese mental lexicon.
本研究的主要目的是通过考察语义透明度对汉语词汇加工的影响,来讨论以汉语为第二语言的日本留学生的心理词典表征结构,从而建构其词汇存储模式。
6. The organization of word knowledge in permanent memory is called the mental lexicon.
词汇知识在永久记忆中的组织被称为心理词汇。
7. It first analyzes chunks`impact on language acquisition from the angle of mental lexicon.
首先从心理词汇的角度分析了词群在语言习得中发挥的重要作用。
8. When translating, the translator plays an essential role in the determination of the TL mental lexicon.
在翻译实践中,译者对于目标语心理词汇的提取是至关重要的。
9. Fortunately, the development of linguistics, especially the field theory and the theory of mental lexicon, has offered theoretical support to thesaurus compilation.
语言学研究的发展,尤其是语义场理论和心理词库理论研究,为类义词典的编纂提供了理论上的支撑。
10. The access of mental lexicon depends on context for the words, most of which are polysemous.
那么心理词汇的提取需要和语境结合起来,因为多数词是多义词。
11. Traditional linguists have argued that mental lexicon is an arbitrary list of lexemes and context-dependant. The analyses on Polysemy should be made at sentence level.
传统语言学家认为心理词汇的构成是任意的,是依赖语境的,对多义现象的分析要局限在句子层面。
12. The Explanatory Power of Markus''s Representation Theory to English-Chinese Bilingual Mental Lexicon
Markus表征理论对英汉心理词典表征模式的解释力
13. The results give us the following implications: (1) The word association test based on L2 mental lexicon explores the semantic relation of the words.
研究结果提供了以下结论:(1)L2大脑词库的心理联想测试探讨了L2大脑词库词汇之间的语义关系。
14. L2 mental lexicon; word association test; vocabulary teaching;
二语心理词汇;词汇联想测试;词汇教学;
15. 911查询·英语单词
15. Second language vocabulary acquisition researches involve many aspects such as word definition, vocabulary testing and evaluation, vocabulary learning strategies, vocabulary teaching, mental lexicon, relation between vocabulary acquisition and other language skills, etc, which have bora rich fruits.
第二语言词汇习得研究涉及词的定义、词汇量的测试与评估、词汇学习策略、词汇教学、人脑词典、词汇习得与其他语言技能之间的关系等诸多方面,已取得一定进展。
16. For complexity and particularity of second language acquisition (SLA), more separate studies and discussions are still needed for the L2 mental lexicon, especially the Chinese learners of English (henceforward CLE for short) mental lexicon.
鉴于二语习得的复杂性和特殊性,二语心理词汇尤其是中国英语学习者心理词汇,需要更多的独立研究和探讨。
17. mental lexicon在线翻译
17. Categorization in mental lexicon is an intriguing phenomenon.
范畴化是心理词典研究中一个非常有趣的现象。
18. To represent this organization of one''s mental lexicon, the lexical semantic network is so far the most satisfactory model.
其中词汇语义网络被认为是目前反映心理词库组织最理想的模型。
19. A Study of the Orthographic, Phonological, and Semantic Processing of Chinese Morphemes by Foreign Students and the Constructive Pattern of Their Mental Lexicon
外国学生汉语词素的形音义加工与心理词典的建构模式研究
20. Yet L1 and L2 mental lexicon still differ in that nonnative speakers tend to produce more clang responses than native speakers do.
但一语与二语心理词汇仍存在一些差异,主要体现在二语者的语音反应多于一语者。