Placing an order-(下定单)
A:How are you this afternoon?
今天下午过得如何?
B:Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers.
还好。今天早上我已经详细看过你给我的目录了。我想讨论有关你们计算机扬声器的价格。
A:Very good. Here is our price list.
好的。这是我们的价目表。
B:Let me see . . . I see that your listed price for the K-two-one model is ten U.S. dollars. Do you offer quantity discounts?
我看看……。你们K-2-1 型的标价是美金十块钱。你们有提供大量订购的折扣吗?
A:We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more.
当然有。100 或以上的订单我们有百分之五的折扣。
B:What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units?
如果我下六百组的订单,你们可以给我什么样的折扣?
listed在线翻译
A:On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent.
订单是六百组的话,我们可以给你百分之十的折扣。
B:What about lead time?
交货时间呢?
A:We could ship your order within ten days of receiving your payment.
在收到货款的十天内,我们就可以把货送出去。
listed
B:So, you require payment in advance of shipment?
所以,你们在送货前要先收货款?
A:Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor.
是的。你可以汇款到我们的银行帐户,或是开一个以我们公司为抬头的信用状。
B:I'd like to go ahead and place an order for six hundred units.
那我想就先下六百组的订单。
danci.edu.pub
A:Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it.
太棒了!我马上写订购单并请你签名。
住宿登记
listed的解释
A:I'd like to check in, please.
我想登记办理住宿手续。
B:Awfully sorry, sir. There are no rooms available now.
非常抱歉,先生。现在没有空房了。
A:But I have reserved a room the day before yesterday.
但是我在前天已预定房间了。
B:Sorry. May I have your name?
对不起,请问您的名字。
A:Tom Wang.
汤姆,张。
B:Please wait a minute. Let me check. Excuse me, but I can't seem to find your name on our list. Are you sure you have a reservation for tonight?
请等一下,我来查下记录…对不起,先生,名册上找不到您的大名。您确定您约定了今晚的房间了吗?
A:Of course, I did it myself.
当然,我亲自预定的。
B:I'm terribly sorry. There must have been some mistakes. Let me check it again. Oh, yes. There is a name listed as Tom Huang. It must be the fault of the clerk who registered your name. I apologize.
太抱歉了。一定是除了什么错误。让我再查查…是的,这有一个登记的名字是"汤姆,黄"。一定是登记的职员在记录您的名字时出了错。我再次表示抱歉。
A:Don't worry about that.
没关系。
B:According to the records, your reservation is for a single room with shower and air conditioner for two nights. The room rate will be $110 per night, including 10% tax and 4% service charge. Is it right?
根据记录,您预定的是一个带有淋浴和空调的单人间,两个晚上。房费是每晚110美元,包括10%的税收和4%的服务费。对吗?
\u0039\u0031\u0031\u67E5\u8BE2\u00B7\u82F1\u8BED\u5355\u8BCD
A:Yes, that's right. I'd like to pay my bill by credit card.
对。我用信用卡结帐。
B:May I take a print of your card?
我来打印一下信用卡的信息好吗?
A:Here you are.
好的。
B:OK. Now could you fill out this registration card?
现在请您填一下住宿登记表吧。
listed的翻译
A:All right.
可以。
listed
B:Your room number is 707. Here is your key. The bellhop will help you to carry the suitcases to your room.Have a nice evening.
您是在707房间,这是门钥匙。行李员会帮您把箱子送到房间。祝您晚安。
1.
1. 报价,提出价格,列于表上:Bourse (尤其巴黎的)外币市场 | Listed报价,提出价格,列于表上 | Quoted 报价,提出价格,列于表上
2. 上市的,登录的:liquidity ratio 流动比率,偿债能力比 | Listed 上市的,登录的 | listed bond 上市债券
3. 列出的:listed files 文件列表 | listed 列出的 | listee 列名者
1. (英国的建筑物)列入文物保护名册的
In Britain, a listed building is protected by law against being destroyed or altered because it is historically or architecturally important.
e.g. ...a Grade II Listed 17th century farmhouse.
属于二级保护文物的一个17世纪农庄
adj
1. on a list