1. life histories
1. It was afterwards transitively applied to each of the four histories of our Lord''s life, published by those who are therefore called''Evangelists'', writers of the history of the gospel.
它是事后传递适用於每家的历史,我们主的生活中,发表那些因此所谓的''福音'',作家对历史的福音。
2. Real life case histories are to be reenacted by the students and problems that occur daily in a busy workplace have to be solved by the students in small groups.
课上将由学生进行现实生活案史重演并以小组的方式针对日常繁忙职场里出现的问题提供解决方案。
3. Winter to spring, each one have begun to such a life histories.
冬去春来,每一片都开始了这样的生命历程。
4. Sequence of appearance and transformations of morphological structures during larval and juvenile mytilids life histories have been examined. Ontogenies of about 60 taxa were typified into 4 morphogenetic patterns, or modes.
作者对贻贝科贝类的幼虫和幼贝期发育阶段形态结构的出现和变化顺序进行了研究,其约60个不同分类单元的个体发生可归纳为4类形态发生类型或模式。
5. In the zone, we will nase on our current civil aviation status and introduce over the worldwide development histories od civil aciation, the link of civil aviation and people''s daily life and global vision of civil aviation in the future.
以我国民用航空现况为主体,导引出世界各国的民航发展历程,民航与现代生活的关连暨与未来世界的展望。
6. The video is about the life histories of Hoopoe in Kinmen.
这部片就是叙述戴胜在金门的生活史。
7. 911查询·英语单词
7. Asset histories will be recorded based on the unique identifiers, as well as cost expenditures over the life-cycle.
按照唯一标识符记录资产历史和使用寿命内的成本支出。
8. life histories在线翻译
8. The description of the chronological life of Ban Gu records his legendary life and is convenient for people to learn something about ban gu, history of Han Dynasty and descriptive accounts of books in dynastic histories.
班固年谱记录了谱主具有传奇色彩的一生,为人们了解班固、《汉书》及《艺文志》提供了依据。
9. I thank the gods for giving me such a brother, who was able by his moral character to rouse me to vigilance over myself, and who, at the same time, pleased me by his respect and affection; that my children have not been stupid nor deformed in body; that I did not make more proficiency in rhetoric, poetry, and the other studies, in which I should perhaps have been completely engaged, if I had seen that I was making progress in them; that I made haste to place those who brought me up in the station of honour, which they seemed to desire, without putting them off with hope of my doing it some time after, because they were then still young; that I knew Apollonius, Rusticus, Maximus; that I received clear and frequent impressions about living according to nature, and what kind of a life that is, so that, so far as depended on the gods, and their gifts, and help, and inspirations, nothing hindered me from forthwith living according to nature, though I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions; that my body has held out so long in such a kind of life; that I never touched either Benedicta or Theodotus, and that, after having fallen into amatory passions, I was cured; and, though I was often out of humour with Rusticus, I never did anything of which I had occasion to repent; that, though it was my mother''s fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.
我感谢神明给了我这样一个兄弟,他能以他的道德品格使我警醒,同时又以他的尊重和柔情使我愉悦;感谢神明使我的孩子既不愚笨又不残废,使我并不熟谙修辞、诗歌和别的学问,假如我看到自己在这些方面取得进展的话,本来有可能完全沉醉于其中的;我感谢神明使我迅速地给予了那些培养我的人以他们看来愿意有的荣誉,而没有延宕他们曾对我寄予的愿我以后这样做的期望(因为他们那时还是年轻的);我感谢神明使我认识了阿珀洛尼厄斯、拉斯蒂克斯、马克西默斯,这使我对按照自然生活,对那种依赖神灵及他们的恩赐、帮助和灵感而过的生活得到了清晰而巩固的印象,没有什么东西阻止我立即按照自然生活,然而我还是因为自己的过错,因为没有注意到神灵的劝告(我几乎还可以说是他们的直接指示)而没有达到它;我的身体置于这样一种生活之外如此之久,我从未达到本尼迪克特或西奥多图斯的高度,但在陷入情欲之后,我还是被治愈了;虽然我常常达不到拉斯蒂克斯的那种气质,但还是没有做过使我悔恨的事情;虽然我母亲不能尽其天年而终,但她最后的年月是与我在一起的;在我希望帮助任何需要帮助的人的时候,或在任何别的场合,我都不感到我缺乏这样做的手段;而对我自己来说却不会有同样的需要:即需要从别人那里得到的东西;我有一个十分温顺、深情和朴实的妻子;我有许多优秀的教师来教育我的孩子;通过梦和其他办法,我发现各种药物来治疗咯血和头昏……当我有一种对哲学的爱好时,我没有落入任何诡辩家之手,没有在历史作品上,或者在三段论法的解决上浪费时间,也没有专注于探究天国的现象;而上面所有这些事情都要求有神灵和命运的帮助。
10.
10. The system has been successfully applied to exploration of the life histories of Callosobruchus maculatus inhabiting in Azuki beans and mung beans.
本系统已成功用於观测四纹豆象寄宿於红豆与绿豆的生活史。
11. That, though it was my mother''s fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.
清晰的印象经常出现在我心中,告诉我顺生自然,告诉我那是一种什么样的人生,因此,只要依靠诸神及其赐福,其保佑,其启示,就没有什么能阻止我顺生自然,尽管由于我自身的不足和没有注意诸神的警告(或者差不多可以说是诸神的直接指令),我还不能完全做到;我的身体已经维持了很长一段时间这种生活;我永远不会接触本尼迪克特或狄奥多士,我曾经陷入恋爱的激情,但现在已经摆脱;当我和汝斯堤古在一起时常常发脾气,但我从来没有做过一件让人后悔的事
12. And divorced or widowed people who hook up later in life tend to have set ways and long personal histories with the requisite complications.
para13在晚年又与他人合聚的那些离婚的或失偶的人往往有自己的固定的生活方式和长期形成的复杂的个人需求。
13. Prolonged diapause is a common phenomenon that is an important part of insect life histories.
延长滞育是昆虫生活史的重要组成部分,是一种普遍现象。
14. Studies on the life histories of three species of heterophyid trematodes and Metorchis orientalis tanabe, 1921
三种异形科吸虫和东方次睾吸虫的生活史研究
15. Feis seven essays are followed in this volume by six life-histories of Chinese gentry collected by Mr. Yung-teh Chow in Yunnan between 1943 and 1946.
本书除了费先生的七篇短论外,接下来是六篇中国士绅的生活史,由周荣德先生于1943年至1946年间在云南搜集整理。
16. The chain-like modes of business operations stemmed from the US in the late-1950s. The first chain store established in New York had hundred years of life histories until now.
连锁经营方式起源于美国,19世纪50年代末,第一家连锁店在纽约创立,至今已有百余年的历史。
17. Further comment on these life-histories appears on pages 145148.
在本书的145页至148页有对这些生活史的进一步评论。
18. Objective To study the case histories, quality of life and other relevant factors affecting their health.
目的 探讨长寿老人的疾病谱,生活质量及影响寿命的多种相关因素。
19. The results are as follows: there are little difference among life histories of 10 populations, and their life histories are very similar.
结果表明:脓疮草复合体居群在生活史方面无明显差异,移栽的10个复合体居群生活史十分相似;
20. On the life histories of 3 species of scrub mites
三种恙虫生活史的研究