教育资源公共服务平台
站内导航

ice-skating rink

ice-skating rink 双语例句

1. And then we put them on the ice-skating rink, and we froze them to the floor, where they froze automatically.
    我们把冰块放在了溜冰场上,以便在地板上自动凝固。

2. I have seen you in the winter, there has the ice-skating rink which plays, the mobile laughter likes your dancer''s posture
    我在冬日见过你,那里有嬉戏的冰场,流动的笑声就像你的舞姿

3. ice-skating rink什么意思

3. Keanu has lived in Hawaii, California and Canada! He used to work in Toronto for an ice-skating rink.
    他的生日是1964年9月2日,他在夏威夷、加里福尼亚、加拿大都居住过。

4. ice-skating rink

4. In its first stage of development, the mall boasts 550 stores, seven cinemas, an ice-skating rink, a car showroom and space for 100 restaurants.
    在一期开发中,该中心以拥有550家商店、7家电影院、一个滑冰场、一个汽车展示屋和100家餐厅。

5. Residents of Mexico City celebrated the opening of a new ice-skating rink in the heart of the nation''s capital city.
    墨西哥的居民在佐卡洛广场,庆祝溜冰运动季节的开幕,开幕当天有美丽的烟火灯光秀,来看溜冰场开幕的画面。

6. It was my big brother, Lenny. He asked me if I wanted to go ice-skating at the indoor rink in Madison Square Garden.
    是大哥莱尼,他问我去不去麦迪逊广场公园的室内溜冰场溜冰。

7. Usually an ice-skating rink, the court had been converted into an enormous stage flanked by three video screens.
    原来的溜冰场已经被改成了由三个屏幕围着的巨大舞台。

8. Now Zhang Dan is injured the fate, hoped she can return in the ice-skating rink to complete the competition.
    现在张丹受伤下场,希望她能重新回到冰场上完成比赛。

9.

9. Shanghai Baby possesses a similar beauty and rhythm, but it''s younger and more decadent, a bit like licking a lemon lollipop in the shadows of an ice-skating rink.
    上海宝贝》也有这种漂亮和速度,但更年轻更颓废,像在幽暗的滑冰场上吃一支柠檬味的棒棒糖。

ice-skating rink是什么意思,ice-skating rink在线翻译,ice-skating rink什么意思,ice-skating rink的意思,ice-skating rink的翻译,ice-skating rink的解释,ice-skating rink的发音,ice-skating rink的同义词,ice-skating rink的反义词,ice-skating rink的例句,ice-skating rink的相关词组,ice-skating rink意思是什么,ice-skating rink怎么翻译,单词ice-skating rink是什么意思
本网站内容收集于互联网,《教育资源网》不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。 欢迎大家对网站内容侵犯版权等不合法和不健康行为进行监督和举报。
邮箱: [email protected](替换#为@)
鄂ICP备18008168号-2
Copyright ©2020-2021 edu.pub All rights reserved.