1. Claims to foreign immovables Where a question arises of the right to foreign immovables, as in Re Ross, the English court will apply the private international law rules of the country where the immovables are situated, if they would be applied by a court of the situs hearing the same question.
要求到外国的固定的什么地方问题发生正义的到外国的固定的,同样地在Re粗糙表面,英文的法院将申请国家什么地方固定的的私人的国际的法律规则是位于,如果他们would是应用的在位置听力的法院一样问题。
2. court of law
2. A writ of mandamus issued from the court of King''s Bench, directed to some officer, corporation, or inferior court and required that a duty prescribed by law, and not subject to discretion, be performed.
writ of mandamus,即在英美普通法中指有管辖权的法官对下级法院、政府官员、机构、法人或个人下达的要求其履行法定职责行为的命令。
3. A human right approach has been developed by European Court of Human Rights in its case law to harmonize such conflicts.
欧洲人权法院有关判例对这种冲突进行的协调提出了一条值得借鉴的环境权人权化的路径。
4. But he shall select by lot no person who is seventy years of age or older, or is serving in some magistracy or office, or is presiding over a court of justice, or is curator for the distribution of grain, or is prevented by illness from performing this compulsory public service, after he has taken oath to that effect in the Senate and has given three members of the Senate to swear to his incapacity, or is a cognatic or agnatic kinsman of the defendant, so that he is exempted by the Julian Law on judiciary matters from testifying as a witness in public court against his will, or if the defendant takes oath in the presence of the Senate that such a person is his personal enemy, provided that he does not reject more than three in this way.
但抽签选中的人员中,不得有年已70或以上的;或正在履行其官职或军职的;或正在主持法庭审判的;或担任罗马谷物分发总监的;或因病不能履行其强制性的公益服务的(其本人将为此在元老院起誓,并有3名元老就其不能履职起誓);或身为辨方的族亲或宗亲,循朱里安法之规定得免于在公开得法庭中就司法事务违背其本人意愿作证;或辨方在元老院面前起誓为其私敌者(但辨方为此缘故拒绝者不得超过3人)。
5. 911查询·英语单词
5. This is also the Constitution and the Civil Procedure Law of China People''s Court entrusted to one of the important judicial functions, including the implementation of the entry into force of the court made its own decision, determination or mediation books, including the enforcement of arbitral authority, arbitral awards made in just to give authority to enforce the effectiveness of the notarized claim instrument made by the executive authorities in accordance with the law and granted by the People''s Court review of administrative decision or administrative penalties, such as decision.
这也是中国宪法和民事诉讼法赋予人民法院的重要司法职能之一,包括执行法院自身作出的生效判决、裁定或调解书,也包括执行仲裁机关作出的仲裁裁决、公正机关作出的赋予强制执行效力的公证债权文书、行政机关依法作出的并经人民法院审查准予执行的行政处理决定书或行政处罚决定书等。
6. What is the supreme court law of the United States? ?
美国的最高法院法律?
7. In chapter 6, it highlights the fallowings: the name of the Maritime Injunction and the system of the Maritime Procedure Law, because the name of the law terms should embody its legal property; the definition of the Maritime Claims. Misunderstanding may arise without a clear definition; the content and reasons of the application to court, because they are quite general, so we can refer to the Mareva Injunction on this point; the time and ways in the application of the Maritime Injunction. There is no specific stipulation in it, we can refer to Mareva Injunction, too; whether it is possible to grant a Maritime Injunction to a third person, the answer is yes. The inexecution of the Maritime Injunction, what to do if the purpose cant be realized through the punishment; the exterritorial effectiveness of the Maritime Injunction.
在此基础上,在第6章对我国海事强制令制度的发展、完善及对《民诉法》立法的影响提出了一些自己的见解和看法,主要包括海事强制令的名称及《海诉法》相关规定的体系,认为其名称应体现出其法律的属性;有关海事请求的定义问题,因为没有较明确的定义,实践中就可能产生误解;有关海事强制令的申请内容及理由方面,认为海事强制令规定的比较笼统,可以借鉴玛瑞瓦禁令的有关做法;有关海事强制令的申请时间和方式问题,海事强制令没有具体的规定,也可以借鉴玛瑞瓦禁令的有关做法;关于对第三人能否作出海事强制令问题,认为可以对第三人作出;有关拒不执行海事强制令问题,即相应的惩罚措施达不到目的该怎么办;关于海事强制令的域外效力问题,海事。
8. 公共查询·英语单词大全
8. If the presidents, prime ministers, cabinet members, ministers, members of the Constitutional Court, judges, the Central Election Management Committee members, members of the Control Yuan or other government law officers found to have been carrying out their duties in violation of the Constitution or other any law that Congress have the right to impeach the motion put forward strong.
如果总统、总理、内阁成员、各部长官、宪法法院成员、法官、中央选举管理委员会的成员、监察院的成员或者法律规定的政府其他官员被认为在履行职责时违反了宪法或者其他任何法律,国会有权提出强劾动议。
9. In July, Falun Gong prosecuted Moldova Department of Justice on Moldova Court of Cassation, claiming that Moldova Department of Justice has violated Moldova law on social organization.
7月,法轮功以违反《摩社会团体法》的罪名向摩上诉法院起诉摩尔多瓦司法部,原因是摩政府多次拒绝法轮功的注册申请,结果遭到摩法院的驳回。
10. C Notwithstandingandabove, all shipments to and from ports of Mexico shall be subjuct to the exclusive jurisdiction of the Mexico City Federal Court, which shall apply Mexican Law.
尽管有以上和款的规定,但进出墨西哥港口的运输所产生的纠纷,由墨西哥城市联邦法院专属管辖,并适用墨西哥法律。
11. court of law
11. In the court of law the victim stated his experiences of being hurt one by one, and the entire audience shed tears.
在公堂上,受害者历陈了自己的受害经历,听者无不落泪。
12. We can consult their system, according to the situation of our country, constitute the Interpretation Act, which impower the power of legal interpretation to the court, and then we can combine the unitive interpretation made passively by the Supreme Court to the separate interpretation made by the judge in individual law case.
我们可以借鉴它们的体制,结合我国国情,制定一部法律解释法来规范法律解释活动,明确赋予司法机关法律解释权,实现最高人民法院被动统一的法律解释与法官在个案中的法律解释的结合。
13. The period of limitation of actions on a request to the People`s Court for the protection of civil rights is two years, unless otherwise stipulated by the law.
第一百三十五条向人民法院请求保护民事权利的诉讼时效期间为二年,法律另有规定的除外。
14. court of law
14. On trial In the process of being tried, as in a court of law.
在试用中、试验性地、在受审中,如在法庭上进行的
15. In the process of being tried, as in a court of law.
在试用中、试验性地、在受审中,如在法庭上进行的
16. If the judges are inconvenience or unwilling to, or even dare not to summon the police to testify in court, then any external observers with some general awareness of the rule of law will say: this is a police society and not a society ruled by law.
如果一个社会中的法官们不便,不愿,甚至不敢传召警察出庭作证,那么任何具有一般法治意识的外部观察者都会说:这是一个警察社会而不是一个法治社会。
17. court of law
17. To the extent necessary to decision and when presented, the reviewing court shall decide all relevant questions of law, interpret constitutional and statutory provisions, and determine the meaning or applicability of the terms of an agency action.
负责审查的法院应在作出裁定所必要的范围内和所提事实的基础上,裁决有关的全部法律问题,解释宪法和法律的规定,确定机关行为东语的含义或适用性。
18. In the event that any provision of these Terms and Conditions shall be unenforceable or invalid under any applicable law or be so held by any applicable arbitral award or court decision, such unenforceability or invalidity shall not render these Terms and Conditions unenforceable or invalid as a whole.
如果本条款和条件中的任何一条条款在任何适用法律规定下或根据任何适当法院的裁定不具强制力或者无效,这种情况将不会导致本条款和条件整体不具强制力或无效。
19. In the latter event the parties are restored to the position in which they were before the defective decision was made; questions left outstanding must be resolved in another court, and that court must reach its own decision unfettered by anything that may have been said on cassation, even with regard to the correct interpretation of the law.
在后者中宴会被回复到位置的事件在哪一个在有缺陷的判决被作出之前,他们是;疑问向左杰出一定在另外的法院被决定,和那法院一定达成被可能已经在毁弃上被说的任何事解开脚链的它自己的判决,甚至关于法律的正确解释。
20. Anything you say can and will be used as an evidence against you in a court of law.
你所说的任何事情都可能用作法庭反对你的证据。
1. He was found by a court of law to have committed the cardinal sin for a writer - plagiarism.
2. According to the country''s law on the protection of minors, the court may disqualify the parents or guardians when they maltreat the child.
3. Chen said the court''s suggestion deprives homosexuals of right to marry, adding that homosexuals''desire to have families and children should be protected by law.
4. The court accepted the lawsuit based on the General Principles of Civil Law, which says reputation rights of a citizen are protected.
5. A former law clerk who misappropriated his employer''s money to pay gambling debts pleaded guilty to four counts of theft at District Court on Monday.
6. Such a stipulation enables the administrative departments to circumvent the court''s power of law enforcement, the article quoted a judge as saying.
7. FUNCTION - One of the two highest South Korean courts, the Constitutional Court rules only on matters of constitutional law.
8. The government immediately said the union was outside the law, and a series of court decisions unfavorable to the couple has followed.
9. But a district court judge in Nebraska imposed a temporary injunction on the law within one hour of the president''s signing it.
10. As the second trial in the case and an appeal of a lower court decision, the verdict will be final under Chinese law.