在邮局
A:Three twenty-five cent stamps, please.
请给我三张25 分的邮票。
B:Here you are. Seventy-five cents, please.
好的。请给我75 分。
A:And please send this letter by registered mail.
还要寄这封挂号信。
B:Is there anything valuable in it?
里面有什么重要的东西吗?
A:There’s a check for two hundred dollars and a photograph.
里面有一张200 元的支票及一张照片。
B:Shall I make out a receipt?
您需要开一张收据吗?
公共查询·英语单词大全
A:No, don’t bother.
不用了,不用麻烦。
B:That will be ninety-five cents in all.
那总共需要95 分。
进出口贸易
A:Good morning, Jacques. Nice talking to you again.How’s the weather in your part of the world?
早上好,Jacques,很高兴又和你谈话。你们那儿的天气怎么样?
B:Couldn’t be better, Rocky.Sunny, 29°, light breeze...
再好不过了,Rocky。晴朗,29度,微风……
by letter的翻译
A:Stop! I can’t take any more.So, what can I do for you, Jacques?
别说了!我受不了了。我能为你做什么吗,
B:I need a couple of your SB2000 speedboats to rent to guests. Can you give me a price quote?
我需要两只你们生产的SB2000快艇租给游客。你能给我个报价吗?
A:Let’s see... Uh, the list price is $6,500 U.S. You’re a valued customer, so I’ll give you a 10% discount.
让我想想……呃,报价单上是6,500美元。您是我们的一个重要客户,我会给你10%的折扣。
B:That’s very reasonable. Do you have them in stock?
那很合理。你们有现货吗?
\u0039\u0031\u0031\u67E5\u8BE2\u00B7\u82F1\u8BED\u5355\u8BCD
A:Sure do! We set up new inventory controls last year, so we don’t have many backlogs any more.
当然有!我们去年建立了新的存货控制系统,所以我们不再有很多的积压订单。
B:That’s good. The tourist season is just around the corner, so I need them pretty quick. What’s the earliest shipping date you can manage?
那很好。旅游旺季就要到了,所以我很快就需要它们。您最早的发货日期是什么时候?
A:They can be ready for shipment in 2-3 weeks.
可以在2-3周内准备好装船。
B:Perfect.What’s the total CIF price, Rocky?
棒极了。到岸价格是多少,Rocky?
A:Hang on ... The price will be $15,230 U.S. to your usual port. Do we have a deal?
稍等……价格是15,230美元,到原先的港口。成交吗?
B:You bet! Send me a fax with all the information, and I’ll send you my order right away. I’ll pay by irrevocable letter of credit, as usual. Same terms as always?
当然!给我发一份所有相关信息的传真,我会立即下订单。我会按惯例以不可撤销信用单方式付款。按照一惯的条款吗?
A:Of course.
当然。
by letter是什么意思
B:Great! Nice doing business with you again, Rocky. Bye for now, and say hello to the family for me.
好极了!很高兴再次和你做生意,Rocky。那再见了,带我问你家人好。
A:Will do, and the same goes for me. Bye, Jacques.
我会的,也带我问侯你家人。再见,Jacques.
1. 以书信方式:by lease 以租借方式 | by letter 以书信方式 | by main strength 全靠力气
2. danci.edu.pub
2. 以书信形式:let in 让...进来,放进 | by letter 以书信形式 | to the letter 严格按照字句
3. 用书面方式,用书面:by law 次要法规,按照法律 | by letter 用书面方式,用书面 | by mail 以邮寄方式,邮寄
4. by letter
4. 用信件:by telegram 用电报 | by letter 用信件 | by express 用快件