照现在的样子(指不再作修理或改进)
Receipts and Warranties-(收据和质量保证)
B:Can I help you, sir?
有什么可以为您效劳的,先生?
A:Yes, what sort of warranty comes with this stereo?
好的,这种音响有哪种质量保证?
B:Well, our store offers a 90-Day return policy and the manufacturer offers a one-year warranty on any factory defects.
哦,我们商店提供90天的退货保证。生产商则会提供为期1年的质量保证,如果是生产厂家造成的责任的话。
A:What conditions are there on the store policy?
退货保证有何具体条款?
B:We’ll give you your money back as long as the stereo is returned in the original packaging and with a receipt.
如果有收据,而且音响以初始包装退还的话,我们会将您的钱给与退还。
A:O.K. How do I get the manufacturer’s warranty?
好的,那么如何得到生产厂家的质量保证呢?
B:Just send in the warranty card with a copy of your receipt.
只要把质量保证卡和收据的复印件寄过去就好了。
A:All right, those sound good. I’ll take it.
好的,很不错。我买下了。
B:Very well, I can ring you up over here, sir.
很好,先生,请在这儿付款。
Cooking-(做饭)
A:I’d like to help pitch in with? dinner.
我想帮忙一起做饭。
B:Really? You’re joking.
真的吗?你在开玩笑吧。
A:No. I’d like to do something special for you on your birthday.
没开玩笑。我想在你的生日为你做点儿特别的事情。
B:I’d like that. Alright, put on this apron first.
好啊,那你先把围裙带上吧。
A:OK…Now how can I help, hon??
好的…现在,我怎么帮忙,亲爱的?
B:Hmm, let me see… Boil some water and then whisk two eggs.
嗯,让我看看…烧点水,然后再打两个鸡蛋。
A:Easy. I could do that with my eyes closed.(after a while)Done.
这容易。我闭着眼睛都能干。(过了一会儿)做好了。
B:Not bad. Okay, now take some meat and potatoes from the fridge.
也不错嘛,现在你从冰箱里取一些肉和土豆。
A:How many potatoes do you need?
你需要几个土豆?
B:Three. And bring four bell peppers?.
三个。再拿四个青椒。
A:Gotcha?… OK. Here they are.
明白…好了,拿来了。
B:Now wash them, then dice the potatoes and bell peppers. Then slice the meat.
现在把它们洗一下,然后把土豆和青椒切成丁儿,然后再把肉切成片。
A:Where’s the peeler?
削皮刀在哪儿?
B:It’s in the cabinet… Adam, the gas cooker doesn’t work.
在橱柜里…亚当,煤气灶坏了。
A:What? Oh, shit! I cut my finger.
什么?哦,该死!我切到手指了。
B:Let me take a look at that… I can’t stop the bleeding. We need to go to the hospital.
让我看看…我没法给你止血。我们得去医院。
A:I guess cooking is not as easy as I thought.
我想做饭并不像我想的那么简单。
在机场
A:Good morning, sir, where are you going?
先生,早晨好,您要去哪儿?
B:I’m going to England by flight B.E.987.
我乘英国国际航空公司987 航班去英国。
A:When is your flight?
您什么时候的飞机?
B:!0:00 a.m. When am I supposed to check in?
上午10 点钟,我应什么时候办理登机手续?
danci.edu.pub
A:We are checking in. May I have your ticket? And your health certificate and your luggage, please.
我们正在办理。请出示机票及您的健康证明书,还有您的行李。
as is
B:Here you are.
给您。
A:Are you keeping this small bags as carry-on luggage, sir?
先生,这个小包您带在身上吗?
B:Yes.
是的。
A:You must weight that as well.
也得过磅。
B:All right.
好吧。
A:Your luggage is two pounds over, I am afraid there’ll be an excess luggage charge, sir.
先生,您的行李超重2 磅,您得付超重费了。
B:How much must I pay?
我需付多少钱?
A:It’s 10 yuan.
应该是10 元。
B:Here you are.
给您。
A:This your luggage check (ticket) which you must show when you disembark at your destnation, and here is your boarding pass and your ticket.
这是您的行礼单,到达目的地的时候,您必须出示这张单子,这是您的登机牌和机票。
B:Thanks.
谢谢。
danci.911cha.com
A:Now please wait until your flight is called. There are about twenty-five minutes to go.
您等着您的航班呼叫好吗?大约还有25 分钟就要呼叫了。
B:I’m a little nervous. I have never flown before.
我有一点紧张,我从未坐过飞机。
A:There is nothing at all to worry about. Once you’re in the air, it’s just like sitting in your own living room. It’s going to be a very pleasant flight.
没有什么可担心的。一升到空中你就像坐在自己家中客厅一样。这将是一次非常愉快的旅行。
1. 按现状出售:一般银行没收的房子写明按现状出售(AS IS),房检问题概不负责. 买主在房屋检查发现问题后,只能要求退房或自己修理. 正常售房时如果房子的主结构有大问题,如地基断裂,房屋有倒塌危险等,买主可以要求取消合同,其它的问题可以要求卖主修理.