雇用; 签约受雇; 开始广播; 签署证书参军
ph.
1. \u0039\u0031\u0031\u67E5\u8BE2\u00B7\u82F1\u8BED\u5355\u8BCD
1. He signed on as a sailor.
他签约受雇为船员。
兑换货币
A:Good afternoon. May I help you?
下午好,您需要帮忙吗?
B:Yes. Could you change some RMB into American dollars for me?
是的。你能帮我把人民币兑换成美元吗?
A:Certainly, sir. How much would you like to change?
当然可以。您要换多少?
B:Ten thousand yuan, please. By the way, what is the exchange rate for American currency today?
一万元。顺便问一下,今天美元的兑换率是多少?
danci.edu.pub
A:According to the present rate, one US. Dollar in cash is equivalent to 8.6 Chinese yuan.
根据目前的牌价,1美元相当于8。6元人民币。
B:OK, here are the ten thousand yuan.
好的。这是一万元人民币。
A:Would you please show me your passport?
请出示您的护照。
B:Here you are.
给您。
danci.edu.pub
A:Thank you. You''ll have it right away. Will you please sign your name on this exchange memo? Here is your money. Please check it. Keep this exchange memo. You will need it to convert any money you have left when you leave America.
谢谢,马上就还您。请您在兑换单上签名。这是您的钱,请点一下。把兑换单收好。在您离开美国时,需要兑换余下的外汇兑换券时也许有用。
sign on的反义词
B:Thank you. What exactly should I do with the Foreign Exchange Certificates left with me?
谢谢。如果外汇兑换券用不完该怎么办?
A:You have to go to money exchange counter in the bank, airport or railway station.
请到银行、机场或火车站的兑换处去兑换。
B:Thank you.
谢谢。
A:You are welcome.
不客气。
住宿
A:Good morning, sir. May I help you?
早安,先生。能为您服务吗?
B:Yes. I have a room booked with you, for three days starting today. Name of Lu, L-U.
是的,我已向你们订了房间,从今天开始,共三天。姓陆,L-U。
A:Thank you, Mr. Lu. Please wait a moment while I check our reservations list.That''s Mr. Steven Lu, from Taipei?
谢谢,陆先生。请稍等,我查一下订房名单。您是Steven Lu,从台北来的?
B:Yes, it is.
是的,没错。
A:Mr. Lu, everything is OK. Your booking is from today through Wendnsday. Single room. Your room number is 512. Here''s your key.
陆先生,没问题的。您从今天订到星期三,单人房。房间号码是512。这是您的钥匙。
B:Thanks. Could you point me in the right direction?
谢谢。您能告诉我要往哪里走吗?
A:Certainly, sir. The elevators are right across the lobby.Floors one to eight are the elevators to the left.
当然可以,先生。电梯就在大厅的正对面。 一到八楼上下使用的电梯在左边。
B:Hi. I''d like to cash an American Express traveler''s check.
嗨,我想兑换美国运通的旅行支票。
A:Sure. Would you please sign your name on the back, sir, with your passport number? And I''ll need to see your passport.
没问题。先生,请您在支票背后签上名字和护照号码。另外,我需要看一下您的护照。
B:Sure. Can you give me fifty dollars in small bills, please, and ten dollars in change?
好的。你可以帮我把50块钱换成小钞,10块换成零钱吗?
sign on
A:No problems. Here''s your passport, and here''s your money. Have a nice day, Mr. Lu.
没问题。这是您的护照,还有您的钱。祝您愉快,陆先生。
1. 开始指令:1.开始指令(sign on)程序包括设定独特的用户名和密码. 然而在很多情况下,信息系统的审计人员发现用户名和密码是一致的. 消除这类风险的最有效控制措施是:
2. 登录:一次正常的启动过程以液晶显示板重新显示01 B(或A或D) N(或M),且控制台上出现登录(Sign On)屏幕作为结束. 假如在IPL时黄色警告指示灯亮,表明IPL出现故障,此时应记下液晶显示板上的编码,报告IBM售后服务部门或IBM的业务伙伴(Business Partner).
3. 注册:交互式作业只 要注册(Sign on)成功就立刻进入子系统中运行. 打印作业(Spooling Job)实际上也是一个以批处理方式运行的作业,当操作员发出 STRPRTWTR(Start Print Write)命令后,系统会创建一个批处理作业,并将它放到作业队列 QSPL 中排队,
4. 签约受雇用:sign in 签到;签收 | sign on 签约受雇用 | single out 挑选出,选拔,找出
1. 办理失业登记(以领取失业救济金)
When an unemployed person signs on, they officially inform the authorities that they are unemployed, so that they can receive money from the government in order to live.
e.g. He has signed on at the job centre...
他在职业介绍中心办理了失业登记。
e.g. I had to sign on the dole on Monday.
我只好于星期一办理了领取失业救济金的登记。
verb