ph.
1. Sometimes common nouns change into proper nouns.
有时普通名词会转变成专有名词。
2. You should change into your working clothes before you start to do the job.
开始工作以前你应该换上工作服。
3. They are changing desert into farmland.
他们正在使沙漠变为农田。
在银行
A:Can you change American dollars into French Francs?
能把美元兑换成法郎吗?
change into的翻译
B:Yes. How much do you want?
可以,您要换多少?
A:Fifty dollars. What is the exchange rate today?
只换50 美元。今天的汇率多少?
B:One dollar to five Francs. Is that all right?
1 美元对5 法郎。可以吗?
A:Yes, please. And you can cash my traveler’s check, can’t you?
可以,请。你们同时也兑现旅行支票吧?
B:Of course, we can.
当然可以兑现。
A:I want to be here tomorrow. What is your business hour?
我想明天到这儿来。你们的营业时间怎样呢?
B:10 o’clock in the morning to 2 o’clock in the afternoon.
上午10 点至下午2 点。
A:Thank you.
谢谢。
B:Not at all.
不客气。
兑换货币
A:Good afternoon. May I help you?
下午好,您需要帮忙吗?
change into
B:Yes. Could you change some RMB into American dollars for me?
是的。你能帮我把人民币兑换成美元吗?
A:Certainly, sir. How much would you like to change?
当然可以。您要换多少?
B:Ten thousand yuan, please. By the way, what is the exchange rate for American currency today?
一万元。顺便问一下,今天美元的兑换率是多少?
A:According to the present rate, one US. Dollar in cash is equivalent to 8.6 Chinese yuan.
根据目前的牌价,1美元相当于8。6元人民币。
B:OK, here are the ten thousand yuan.
好的。这是一万元人民币。
A:Would you please show me your passport?
请出示您的护照。
B:Here you are.
给您。
change into
A:Thank you. You''ll have it right away. Will you please sign your name on this exchange memo? Here is your money. Please check it. Keep this exchange memo. You will need it to convert any money you have left when you leave America.
谢谢,马上就还您。请您在兑换单上签名。这是您的钱,请点一下。把兑换单收好。在您离开美国时,需要兑换余下的外汇兑换券时也许有用。
B:Thank you. What exactly should I do with the Foreign Exchange Certificates left with me?
谢谢。如果外汇兑换券用不完该怎么办?
change into
A:You have to go to money exchange counter in the bank, airport or railway station.
请到银行、机场或火车站的兑换处去兑换。
B:Thank you.
谢谢。
A:You are welcome.
不客气。